قناة مترجم للمحاضرات للإشعارات الوحاضرات المباشرة على تيليجرام x

Cinematic Subtitling

  • 4.7 Rating
  • (6 Reviews)
  • 981 User Enrolled

Cinematic Subtitling

Without a course you have little (if any) chance of getting a job in subtitling. If you have successfully completed the course, you are three steps ahead of applicants without professional knowledge.

  • 4.7 Rating
  • (6 Reviews)
  • 981 User Enrolled
  • ج.م450.00
  • ج.م850.00
14-Day Money-Back Guarantee
  • Course Includes
  • Completion Certificate
  • Training Materials
  • Apps/Software
  • Monthly live session


What you will learn

  • Be able to create subtitles
  • Edit, adapt and quality check subtitle files
  • Manage and control a leading subtitling software in the market
  • Put theoretical knowledge into practice
  • Create open and closed captions
  • Understand the subtitling and closed captioning industry
  • Create subtitles for the deaf or hard of hearing

Course Content

9 sections • 19 lectures • 12h 44m total length
Introduction & Platforms Part 1
30min
Introduction & Platforms Part 2
13min
Training Materials
5min
Timed Text regulations p1
11min
Timed Text Regulations p2
64min
Time Coding
34min
Mac Os Timing
18min
Line Break, Alignment & RTL
48min
Errors
33min
Errors & Bad Values
61min
NF Style Guide
80min
Styling
42min
Filmora
16min
Burn-In & Quality
54min
Burn-Out & Copyrights
41min
Part 1
74min
Part Two
60min
Part Three
80min
Job List (part one)
1mb

Requirements

  • Laptop/PC - One or More language (Intermediate & Above)

Description

In our course you decide how long you need to practice. You start by reading about the principles of the translation and subtitling process. After that it's practising as much as you want. The idea is to master the basic techniques first and then increase your speed by practising with the videos we provide. After finishing our course you will be able to earn a living as a professional subtitler.

The course is relevant for professionals concerned with media, e.g.: translators or interpreters, media content professionals, media translators or interpreters, individuals seeking professional Audiovisual and media training. In addition, this course is also relevant for anyone who would like to make a career out of subtitling e.g.: bilingual speakers, second language teachers, recent graduates or students, university student, individuals seeking to enter the TV and Film industries, freelancers working from home, retired professionals.

Recently Added Courses

blog
Last Updated 22nd December 2021
  • 19
  • ج.م450.00
  • ج.م1200.00
blog
Last Updated 25th December 2021
  • 3
  • ج.م 600
blog
Last Updated 18th March 2022
  • 23
  • ج.م600.00
  • ج.م850.00
blog
Last Updated 19th December 2021
  • 24
  • ج.م850.00
  • ج.م1200.00
blog
Last Updated 7th January 2022
  • 6
  • ج.م600.00
  • ج.م1200.00

About the Instructor

instructor
About the Instructor

Netflix Originator, Subtitler & QC

Student Feedback

4.7
Course Rating
97%  
90%  
93%  

CE
05-12-2021
Christin Melad Erian

One of the most powerful courses i've ever learned 👏🏻♥️ Informative one with a very professional instructor ♥️


Related Courses

By Mustafa
  • (2 Reviews)